Синдаринский минимум: различия между версиями

Материал из GoldenForests
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Не секрет, что нуменорцы интересовались эльфийскими языками и вполне неплохо владели син…»)
(нет различий)

Версия 15:23, 10 марта 2010

Не секрет, что нуменорцы интересовались эльфийскими языками и вполне неплохо владели синдарином, который был распостранен даже в повседневной речи. Мы не предлагаем вам учить язык, но рекомендуем использовать некоторые слова и выражения.

Обращения:

королева - бэрэт король - аран лорд, обращение к знатному - браннон леди, обращение к знатной - брэниль член совета - саэлон (жен. саэллет) мастер – хэрэдир друг – мэллон враг - хотт

Обращения к родным и близким:

брат - тор сестра- гватэль отец - адар мать - нанэт сПолужирное начертаниеын - ионн дочь - сэлль любимый - мэлэтрон любимая - мэлэтриль

Гильдиям:

лекарь – нэтрон (женское нэтриль?) мудрец – истир (жен. истэрин) библиотекарь – парвассон (жен. парвасиль) кузнец - хирдан рудокоп хабаран астроном - элистир ювелир - мирдан певец - линнор воин - маэтор командир – гэйтир

Народы Средиземья:

человек, обращение к младшим людям – адан (жен. аданет) нуменорец – дунадан эльф - эдель гном - хадод

Выражения:

приветствие - суилад «добрая встреча», вариант приветствия - маэ хованнэн! «до свидания», прощание, обращение к уходящему – эго маэ «до свидания», прощание, обращение к остающемуся - дарто маэ спасибо - ханнад слава - эглэрио стой - даро ступай прочь - эго

Список будет дополняться.