Здравствуйте, спасибо, до свиданья: различия между версиями

Материал из GoldenForests
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'Суилад!' - Привет! Здравствуй!
+
'''Суилад!''' - Привет! Здравствуй!
  
'Мэнэг суилад!' - Тысяча приветов!
+
'''Мэнэг суилад!''' - Тысяча приветов!
  
'Маэ гованнэн!' - «Добрая встреча!» - официальный вариант приветствия
+
'''Маэ гованнэн!''' - «Добрая встреча!» - официальный вариант приветствия
  
'Дарто маэ!' - До свидания (остающемуся)
+
'''Дарто маэ!''' - До свидания (остающемуся)
  
'Эго маэ!' - До свидания (уходящему)
+
'''Эго маэ!''' - До свидания (уходящему)
  
'Наваэр!' - Просто «До свидания» 
+
'''Наваэр!''' - Просто «До свидания» 
  
'Ханнад! Хэннайд!' - Спасибо! Большое спасибо!
+
'''Ханнад! Хэннайд!''' - Спасибо! Большое спасибо!
  
'Эглэрио!' - Прославляй(те)!, Слава!
+
'''Эглэрио!''' - Прославляй(те)!, Слава!

Версия 17:59, 27 февраля 2010

Суилад! - Привет! Здравствуй!

Мэнэг суилад! - Тысяча приветов!

Маэ гованнэн! - «Добрая встреча!» - официальный вариант приветствия

Дарто маэ! - До свидания (остающемуся)

Эго маэ! - До свидания (уходящему)

Наваэр! - Просто «До свидания» 

Ханнад! Хэннайд! - Спасибо! Большое спасибо!

Эглэрио! - Прославляй(те)!, Слава!