Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
27 байт добавлено ,  10:50, 15 октября 2009
== Основная часть: (это должен знать каждый)==
=== 1. Обращение ===
Нуменорцы всегда оказывают положенное уважение старшим по возрасту или положению. При этом речь идет не о формальном, а о подлинном уважении. Например, никто не использует обращение «вы», даже к Королю подданные обращаются «Ты, мой Король».
'''Формулы обращения'''
 '''– к королю и его семье:'''<br />
Король: «(мой) Государь»; «(мой) Король»; «(мой) лорд»; «(мой) повелитель»; реже — «мой господин»; также любое сочетание этих слов: «Король мой и повелитель»; «аранья» — «мой король» (кв.). Королева: «(моя) Королева»; «государыня»; «леди»; «(моя) госпожа»; «таринья» — «моя королева» (кв.). Принцесса: «аранель».
'''– к старшему по положению:'''<br />
К благорожденному, знатному человеку, правителю: «господин+имя либо профессия», «лорд + имя». К знатной женщине: «леди»; «госпожа»; пр. «хэринке» — «маленькая госпожа» (кв.) — обращение слуги к маленькой дочери хозяев.
К ремесленнику, обладателю должности, профессии: «мастер (имя либо профессия, должность)». К чужестранцу высокого положения: «ваша светлость»/высокородный господин».
'''– к старшему по возрасту:'''<br />
К отцу и матери: «отец (мой)»; «мать (моя)»; «атар» (кв. «отец»); «матушка»; «атаринья», «татанья», «мамиль» — детские обращения к отцу и матери (кв.).<br />
К человеку в возрасте: к старому человеку — «отец», «отче»; к женщине — «сударыня»; более фамильярно — «матушка», «хозяйка» (dame);. Дети и отроки должны обращаться с пожилыми людьми и даже с собственными слугами с подчеркнутым уважением, однако без особых формальностей.
'''– к младшему по возрасту, либо по положению:'''<br />
Отец к сыну: «сын (мой)»; «сэнья», «онья» (кв.).<br />
По личному имени: простое упоминание имени (это не считается фамильярностью); для родных и близких можно прибавить ласк. суффикс: Анардиль=Анардилья. По званию или должности (пр. «Охтар», «Мастер кузнец», «Господин каменщик») — расценивается как нарочитая официальная холодность.
'''– к равному:'''<br />
К знакомым: по имени; у знатных: «лорд», «милорд»; прочие: «мастер», «друг (мой)».<br />
К незнакомцам: «сударь/сударыня»; «господин/госпожа»; «мастер (имя). <br />
В торжественной, официальной обстановке: возможно обращение с патронимом, «такой-то, сын такого-то».
'''– к чужеземцу:'''<br />
Можно по названию его народа — «(господин, мастер, сударь)+хоббит», «(господин, мастер, сударь)+эльф», «мужи роханские».<\br >
С дружественными чужеземцами умечтно употреблять их формулы вежливости. Гномья формула знакомства: «… к вашим услугам» и ответ: «… слуга вам и вашему роду».
=== 2. Приветствие ===
Приветствие уместно начинать с называния своего имени. К нему можно присовокупить должность/титул, место рождения или жительства, род: «Я — Анардиль, мастер кузнец из Андуниэ»; или «Имя мое — Эленион, сын Элентирмо из рода Элендура, владетель Элендора, лорд советник Великого Совета». Если человек не желает открывать свое имя (либо оно было известно или он ожидал узнать сначала имена собеседников), он может приветствовать человека вопросом, например: «Что нового на Севере, всадники Рохана?». Однако следует заметить, что принято, что первым обычно приветствует и называет имя младший по возрасту, или простой человек в разговоре со знатным или чужеземец с коренным жителем страны. Приветствовать можно и незнакомца (так нуменорцы приветствовали Перегрина на улицах Минас Тирита).
Не может называться нуменорцем тот, кто не приветствует первым старшего, никогда не называет свое имя; тот, кто бросает мимолетной «привет!» королю и лорду, и «здорово, папаша!» старику; тот, кто не замечает даму. Нуменорцы не знают приветствий типа школьного «здрасьте!» и «здорово!».
'''Приветственные жесты:'''<br />
• Распространенное приветствие — скрестить руки на груди и наклонить голову.<br />
• Краткая форма — наклон головы (если заняты руки или большая спешка). Приветствовать так старшего — оскорбительно.<br />
• к чужеземцам: «Мир вам!».<br />
=== 3. Благодарность, благословление ===
Благодарность может быть выражена в различных формах — от благодарственной формулы: «примите мою благодарность», «благодарю (тебя/вас, такой-то)», до простого «благодарю!». Обычно благодарность сопровождается легким поклоном.
Формула благословения может быть различной. Например: «да будут благословенны годы твоей жизни, отныне и до смертного твоего часа» (Теоден — Видфаре за добрый совет). «Да сопутствует вам удача, и пусть солнце, что озаряет начало вашего пути, не померкнет над вами!», «Да сияет солнце на ваших мечах» — пожелание Фродо Фарамиру и его воинам.
=== 4. Принесение извинений ===
У нуменорцев не считается зазорным просить прощения человеку, искренне раскаявшемуся и пожалевшему о случившемся. Напротив, это свидетельствует о нравственной силе человека, который критически оценивает свои поступки и видит себя не только в кривом зеркале самолюбования. Например, Страж Цитадели Берегонд просил прощения у Перегрина только за то, что подумал (sic!) о нем плохо.
Главное – не буркать дежурное «извините, простите» или «виноват».
 === 5. Прощание ===
Обычным прощальным жестом является взмах или поднятие руки. Возможен поклон (обязательно кланяются, уходя, слуги, оруженосцы). Прежде чем уйти младший должен испросить разрешения: «Могу ли я идти, отец?» — спрашивает Фарамир у Дэнетора; «С вашего позволения», — говорят слуги (в том числе и Перегрин), уходя.
232

правки

Навигация