МГУ: различия между версиями
N-2-s (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | МГУ - наш центральный оплот. Здесь, на шпиле главного здания установлен легендарный [[передатчик]], здесь каждый день встречаются золотолесцы, здесь зарождаются и проводятся наши мероприятия. | + | {{Шаблон:Заготовка}} |
+ | МГУ - наш центральный оплот. Здесь, на шпиле главного здания установлен легендарный [[передатчик]], здесь каждый день встречаются [[золотолесцы]], здесь зарождаются и проводятся наши [[мероприятия]]. | ||
− | ==Из "Истинной историографии Золотых Лесов"== | + | ==Из [[Истинная историография Золотых Лесов|"Истинной историографии Золотых Лесов"]]== |
Чаще всего это здание называют "Эмгэу". | Чаще всего это здание называют "Эмгэу". | ||
Эмгэу = Emgeu – производная форма от MGU, когда каждая буква сокращения читается по отдельности – в соответствии с именем её в алфавите – Em + Ge + U. | Эмгэу = Emgeu – производная форма от MGU, когда каждая буква сокращения читается по отдельности – в соответствии с именем её в алфавите – Em + Ge + U. | ||
− | Данная сокращённая форма написания имени дворца (MGU) возникла ещё во времена правления самого тирана и фараона Иосифа Скикудиса* (ныне повсеместно известного как Иосиф Сталин). В достаточно | + | Данная сокращённая форма написания имени дворца (MGU) возникла ещё во времена правления самого тирана и фараона Иосифа Скикудиса* (ныне повсеместно известного как Иосиф Сталин). В достаточно сжатые сроки данное краткое наименование в письменных источниках и в устной речи вытеснило первоначальное, истинное название дворца – EMGUL – «Наше тайное магическое знание», «Место, где скрыто наше тайное магическое знание» - от Em (синдарин) – наше; Gul (синдарин) – тайное знание, магия. |
+ | |||
+ | |||
''* Иосиф Яйса – он же Иосиф Скикудис, он же Иосиф Сталин – (Jousif Yaisa; Yaisajousif; Jousif Skikudis) – Стальной, указывающий путь к удаче – от Jous(язык дроу) – показывать; If(язык дроу) – удача; Skikudis(язык дроу) – сталь, Yaisa(квэнья) – сталь, стальной.'' | ''* Иосиф Яйса – он же Иосиф Скикудис, он же Иосиф Сталин – (Jousif Yaisa; Yaisajousif; Jousif Skikudis) – Стальной, указывающий путь к удаче – от Jous(язык дроу) – показывать; If(язык дроу) – удача; Skikudis(язык дроу) – сталь, Yaisa(квэнья) – сталь, стальной.'' |
Текущая версия на 14:53, 29 ноября 2010
Это незавершенная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
МГУ - наш центральный оплот. Здесь, на шпиле главного здания установлен легендарный передатчик, здесь каждый день встречаются золотолесцы, здесь зарождаются и проводятся наши мероприятия.
Из "Истинной историографии Золотых Лесов"
Чаще всего это здание называют "Эмгэу".
Эмгэу = Emgeu – производная форма от MGU, когда каждая буква сокращения читается по отдельности – в соответствии с именем её в алфавите – Em + Ge + U.
Данная сокращённая форма написания имени дворца (MGU) возникла ещё во времена правления самого тирана и фараона Иосифа Скикудиса* (ныне повсеместно известного как Иосиф Сталин). В достаточно сжатые сроки данное краткое наименование в письменных источниках и в устной речи вытеснило первоначальное, истинное название дворца – EMGUL – «Наше тайное магическое знание», «Место, где скрыто наше тайное магическое знание» - от Em (синдарин) – наше; Gul (синдарин) – тайное знание, магия.
* Иосиф Яйса – он же Иосиф Скикудис, он же Иосиф Сталин – (Jousif Yaisa; Yaisajousif; Jousif Skikudis) – Стальной, указывающий путь к удаче – от Jous(язык дроу) – показывать; If(язык дроу) – удача; Skikudis(язык дроу) – сталь, Yaisa(квэнья) – сталь, стальной.